Last Update 19:21
Friday, 15 November 2019

Book Alert: Nael El-Toukhy to sign English translations of Women of Karantina

Diwan bookstore in Zamalek will host writer and journalist Nael El-Toukhy on 18 November

Ahram Online, Monday 10 Nov 2014
Book Cover
Book Cover
Views: 1599
Views: 1599

Women of Karantina by Nael El-Toukhy, Trans: Robin Moger, Cairo: AUC Press, 2014.

Diwan bookstore in Zamalek will host writer and journalist Nael El-Toukhy on Tuesday 18 November at 7pm.

He will sign the English edition of his latest novel, Women of Karantina. The event will also feature a reading.

Originally published in Arabic by Dar-Merit in 2013, the novel navigates an imaginary underworld in the coastal city of Alexandria, mixing humour and misery in a lengthy epic.

Nael El-Toukhy was born in 1978. He is culture editor at Egyptian newspaper Akhbar Al-Adab, and published his first novel in 2006 entitled Laila Antoun. He gained a great attention for his novel 2006, which was published in 2009.

The English translation of Women of Karantina is by Robin Moger, a well-known translator of Arabic literature who currently lives in Cape Town, South Africa. He graduated with a degree in Egyptology and Arabic from Oxford.


Tuesday, 18 Nov, 7:00pm

Diwan Zamalek Book Store

Zamalek, Cairo



Short link:


Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.

© 2010 Ahram Online.