Last Update 20:52
Thursday, 17 October 2019

Lebanese Hoda Barakat wins 2019 Arabic Booker

The Chair of Judges said the novel is a highly accomplished novel that stands out for its condensed economy of language, narrative structure, and capacity to convey the inner workings of human beings

Mohammed Saad , Wednesday 24 Apr 2019
Hoda Barakat
Share/Bookmark
Views: 2965
Share/Bookmark
Views: 2965

Lebanese renowned writer, Hoda Barakat, has been named as the winner of the 2019 International Prize for Arabic fiction, known as (Arabic Booker), for her novel Bareed Al-lil (The Night Mail) becoming the 12th winner of the award.

The novel, published by Dar al-Adab, was named as this year’s winner by the Chair of Judges, Charafdine Majdouline. Barakat was presented with her award at a ceremony held at the Fairmont Bab Al Bahr in Abu Dhabi.

In addition to winning USD $50,000, funding will be provided for the English translation of The Night Mail, and Barakat can expect an increase in book sales and international recognition. The English translation rights have already been sold and Oneworld Publications in the UK will publish Barakat’s winning book as The Night Post in 2020.

The Chair of Judges, Charafdine Majdouline, said: “The Night Mail is a highly accomplished novel that stands out for its condensed economy of language, narrative structure, and capacity to convey the inner workings of human beings. By choosing to use techniques well-known in novel writing, Barakat faced a challenge, but she succeeded in creatively innovating within the tradition to successfully convince the reader.”

Professor Yasir Suleiman, Chair of the Board of IPAF Trustees, commented: “Tightly structured, Hoda Barakat’s novel punches above its word count, turning brevity into a virtue. Using an epistolary structure to deal with displacement and its effects on the refugee experience, the novel exposes us to the precarious nature of human existence in a world in drift. The protagonists’ search for a common thread unites and separates them with equal cruelty. An intense and disciplined novel, The Night Mail will outlive the worlds that animated it. It is destined to speak to readers in multiple tongues because of the intensely human condition it evokes.” 

The Night Mail tells the stories of letter writers. The letters are lost, like the people who have penned them, but each is linked to another and their fates are woven together, like those of their owners. The writers are foreigners, either immigrants by choice or forced by circumstance to leave their countries; exiled and homeless, orphans of their countries with fractured destinies. The novel’s realm is — like the times we live in — one of deep questioning and ambiguity, where boundaries have been erased, and old places and homes lost forever.  

Barakat is a Lebanese novelist, who was born in Beirut in 1952. She has worked in teaching and journalism and currently lives in France. Barakat has published six novels, two plays, a book of short stories and a book of memoirs. She received the ‘Chevalier de l’Ordre des Arts et des Lettres’ in 2002 and the ‘Chevalier de l’Ordre du Mérite National’ in 2008. Her novels include: The Stone of Laughter (1990), Disciples of Passion (1993), The Tiller of Waters (2000) which won the Naguib Mahfouz Medal for Literature in that year, and My Master and my Lover (2004). Her fifth novel, The Kingdom of This Earth (2012), reached the IPAF longlist in 2013. In 2015, she was a finalist for the Man Booker International Prize, given (at that time) every two years to honour a writer’s overall contribution to fiction on the world stage. Barakat has featured in English in Banipal magazine on several occasions including the publication of excerpts from A Tiller of Water in autumn 2009.

After her shortlisting, Hoda Barakat said :“I chose [the novel’s] final form when scenes of migrants fleeing their countries had penetrated my imagination. Those people who have lost their homes and are scattered over the earth ... They board boats of death and the world doesn’t want to look at them, other than as an unwanted mass, or a virus threatening civilisation. At this time, we are seeing a regression in the humanitarian dimension of those civilisations, as countries protect themselves by closing their doors. This doesn’t mean that I want Western countries to fling open their borders … I just wanted to listen to the lives of those wandering across the world. I hope that this novel, somehow or other, will have given voice to brittle lives, which are judged by others without understanding them or investigating what brought them to their current state.”

The Night Mail was chosen by the IPAF judges as the best work of fiction published between July 2017 and June 2018 from a shortlist of six novels written by authors from Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Morocco and Syria. The five shortlisted finalists — Adel Esmat, Inaam Kachachi, Mohammed Al-Maazuz, Shahla Ujayli and Kafa Al-Zou’bi — were also honoured at the ceremony, each receiving USD $10,000. Ahead of the announcement, they took part in an Emirates Writers Union event at the National Theatre in Abu Dhabi, chaired by journalist and writer Aisha Sultan.

Alongside Chair Charafdine Majdouline, a Moroccan critic and academic specialising in Aesthetics, Verbal and Visual Narratives and Comparative Studies, this year’s judging panel features Fowziyah AbuKhalid, a Saudi Arabian poet, writer, academic and researcher in social and political issues; Zulaikha Aburisha, a Jordanian poet, columnist, researcher and human and women’s rights activist;  Zhang HongYi, a Chinese academic, translator and researcher; and Latif Zeitouni, a Lebanese academic and literary critic with a specialisation in Narratology.

The International Prize for Arabic Fiction is an annual literary prize for prose fiction in Arabic. It is sponsored by the Department of Culture and Tourism – Abu Dhabi (DCT Abu Dhabi) and is run with the support, as its mentor, of the Booker Prize Foundation in London.

Short link:

 

Email
 
Name
 
Comment's
Title
 
Comment
Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.
Latest

© 2010 Ahram Online.