جا يكحلها عماها
Ga yekahhalha amaha
Translation: Instead of applying kohl to her eyes, he blinded her.
Meaning: This proverb, still in use, is about a ploy that backfires. Let’s say someone wants to defuse tensions between protagonists by telling a story, then the story he tells ends up provoking the antagonists into a worse fight. This is when you use this proverb to refer to his botched intervention.
Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha,
Translated by: Nabil Shawkat