Last Update 20:6
Friday, 17 January 2020

Proverb of the day: O land, gather your strength, for you’ll have to carry me, and I am greater than all you have carried يا ارض اشتدى ما عليكى قدى

O land, gather your strength, for you’ll have to carry me, and I am greater than all you have carried

Ahram Online , Friday 16 Oct 2015
land
Reuters
Share/Bookmark
Views: 752
Share/Bookmark
Views: 752


 يا ارض اشتدى ما عليكى قدى

Ya ard eshtaddi ma eleiki qaddi

Translation: O land, gather your strength, for you’ll have to carry me, and I am greater than all you have carried.

Meaning: Compare the length of the English translation with the brevity of the Arabic saying for an indication of the eloquence of the proverb, which is still in use. It is a two-part rhyming saying, the first part ending with “eshtaddi” and the second part ending with “qaddi”.  Use this proverb in reference to someone who’s so full of themself that they expect others to bend over backwards to please them.

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat

.

Short link:

 

Latest

© 2010 Ahram Online.