تيجي مع العور طابات
Tigi ma’a al-‘ur tabat
Translation: Even the one-eyed can score goals
Meaning: This is another way of saying that someone has beginner's luck. A different version of the saying is “Tigi ma’a al-‘umiy tabat,” or “even the blind can score goals.” The saying is still in use although the word tabat, meaning balls or cannonballs, is no longer heard outside a few remote towns in Egypt.
Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha
Translated by: Nabil Shawkat