Last Update 17:52
Monday, 22 July 2019

Proverb of the day: Loose money teaches theft المال السايب يعلم السرقة

Loose money teaches theft

Ahram Online , Friday 13 Nov 2015
money
Photo: AP
Share/Bookmark
Views: 1727
Share/Bookmark
Views: 1727

 المال السايب يعلم السرقة

El mal el sayeb ye’allem el serqah

 

Translation: Loose money teaches theft.

Meaning: Always err on the side of caution. Even if you believe that no one would steal your money, it's best to keep it in a safe place rather than leave it in the open. This proverb is still in use and sometimes refers to corruption in government. When the government has poor oversight, public servants may be tempted to take advantage of that.

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat

 
Short link:

 

Email
 
Name
 
Comment's
Title
 
Comment
Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.
Latest

© 2010 Ahram Online.