Last Update 13:12
Sunday, 19 May 2019

Proverb of the day:Tomorrow we will sit on the wall and hear the weeping بكره نقعد علي الحيطة ونسمع العيطه

Tomorrow we will sit on the wall and hear the weeping

Ahram Online , Wednesday 18 Nov 2015
Waiting
Photo: AP
Share/Bookmark
Views: 810
Share/Bookmark
Views: 810

 بكره نقعد علي الحيطة ونسمع العيطه

Bokra noq’od ala el heita we nesma el eita

Translation: Tomorrow we will sit on the wall and hear the weeping.

Meaning: You’ll live to regret it. This rhyming proverb was popular a generation ago and may be heard occasionally today. The couplet hints that your friends may have to hear you complain about making a decision that they previously warned you against.

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat

 

 
Short link:

 

Email
 
Name
 
Comment's
Title
 
Comment
Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.
Latest

© 2010 Ahram Online.