Last Update 13:12
Sunday, 19 May 2019

Proverb of the day: The day has eyes النهار له عنّين

The day has eyes

Ahram Online , Friday 20 Nov 2015
Views: 1194
Views: 1194

 النهار له عنّين

El nahar loh einein

Translation: The day has eyes

Meaning: Don’t work at night. It will soon be daytime and you can do the work then. This saying, although still current, may be going out of fashion now that our nights are electrically lit. The saying likely dates back to a time when people relied on dim gas-lit lamps to light their homes and streets.

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat



Short link:


Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.

© 2010 Ahram Online.