Last Update 16:33
Thursday, 16 July 2020

Proverb of the day: Blame my (poor) eyesight العتب ع النظر

Blame my (poor) eyesight

Ahram Online , Thursday 28 Jan 2016
blame it on my eye
Views: 2839
Views: 2839
العتب ع النظر 
El-atab ala el-nazar
Translation: Blame my (poor) eyesight.
Meaning: This saying, still in use, is used as a form of apology. “I wasn’t ignoring you, I just didn’t see you.” Or, “sorry I didn’t recognise you at first, what’s wrong with my eyes?”  

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat

Short link:



© 2010 Ahram Online.