Last Update 0:14
Wednesday, 20 November 2019

Proverb of the day: Blame my (poor) eyesight العتب ع النظر

Blame my (poor) eyesight

Ahram Online , Thursday 28 Jan 2016
blame it on my eye
Reuters
Share/Bookmark
Views: 2755
Share/Bookmark
Views: 2755
 
العتب ع النظر 
 
El-atab ala el-nazar
 
Translation: Blame my (poor) eyesight.
 
Meaning: This saying, still in use, is used as a form of apology. “I wasn’t ignoring you, I just didn’t see you.” Or, “sorry I didn’t recognise you at first, what’s wrong with my eyes?”  
 

Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha

Translated by: Nabil Shawkat

Short link:

 

Latest

© 2010 Ahram Online.