Last Update 20:45
Saturday, 15 December 2018

Book Alert: Launch of Arabic translation of Japanese manga Barefoot Gen

Ahram Online , Saturday 4 Aug 2018
Barefoot Gen
The first three Arabic volumes of the Barefoot Gen series (Photo: Courtesy of Al-Mahrousa)
Share/Bookmark
Views: 7011
Share/Bookmark
Views: 7011

Al-Mahrousa Publishing house will launch the world famous Japanese comic series Barefoot Gen by the acclaimed Japanese Cartoonist Keiji Nakazawa on Sunday 12 August at the Greek Campus in Downtown Cairo at 6pm.

The launch will celebrate the publishing of the first three volumes of the 10-volume series. The books are translated by Maher El-Sherbiny.

The series is based on the Hiroshima bombing in 1945, of which Nakazawa (14 Mar 1939 – 19 Dec 2002) was a survivor. The series is based on his firsthand experience as a Hiroshima survivor, and it starts a few days before the bombing on 6 August and covers the aftermath in the city. Gen is the name of the protagonist of the series.

Barefoot Gen is considered one of the most important anti-war manga (Japanese cartoon) series ever written. It was first published in Japanese between 1973 and 1974, and was later adapted into an animated movie. It was translated into English in the 1970s.

Program

Sunday, 12 August, 6:00pm

Greek Campus

DownTown Cairo  

Short link:

 

Email
 
Name
 
Comment's
Title
 
Comment
Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.
Latest

© 2010 Ahram Online.