Last Update 22:46
Thursday, 24 October 2019

Arabic Edition of Elif Shafak's novel nominated for Booker 10 Minutes 38 Seconds

The Turkish writer gained huge popularity among the Arab readers after her hit novel The Forty Rules of Love was translated into Arabic

Mohammed Saad , Sunday 22 Sep 2019
Elif Shafak
Elif Shafak's novel 10 Minutes 38 Seconds in This Strange World
Views: 1330
Views: 1330

Turkish writer Elif Shafak gained huge popularity among Arab readers after her hit novel "The Forty Rules of Love" was translated into Arabic in 2012.

Elif Shafak’s latest novel, "10 Minutes 38 Seconds In This Strange World,” nominated for the Booker Prize, will get an Arabic edition soon.

Lebanese publishing house Dar Al-Adab announced an upcoming translation of the book but did not set a date for its release. The book will be translated by Mohamed Darwish.

Elif Shafak, born in 1971, is the most read and popular female Turkish writer. In 2017, she was chosen by the American news magazine Politico as one of the 12 people who would make the world better. She writes in both Arabic and Turkish.

The novel was originally published In Turkish under the title "On Dakika Otuz Sekiz Saniye," by Doğan Publishing House in 2018 and translated into English and released by Penguin's Viking imprint in 2019. 

Short link:


Ahram Online welcomes readers' comments on all issues covered by the site, along with any criticisms and/or corrections. Readers are asked to limit their feedback to a maximum of 1000 characters (roughly 200 words). All comments/criticisms will, however, be subject to the following code
  • We will not publish comments which contain rude or abusive language, libelous statements, slander and personal attacks against any person/s.
  • We will not publish comments which contain racist remarks or any kind of racial or religious incitement against any group of people, in Egypt or outside it.
  • We welcome criticism of our reports and articles but we will not publish personal attacks, slander or fabrications directed against our reporters and contributing writers.
  • We reserve the right to correct, when at all possible, obvious errors in spelling and grammar. However, due to time and staffing constraints such corrections will not be made across the board or on a regular basis.

© 2010 Ahram Online.