زيتنا في دقيقنا
Zeitna fi deqiqna
Translation: Our oil goes into our flour.
Meaning: Let’s keep this in the family. Usually this saying, still in use, is cited in cases of marriage inside the family, or between two families with already close ties. But it can also be cited if a few friends want to start a business together, pooling together their resources – flour and oil and the like – into one endeavor.
Source: Egyptian Proverbs, (Al-Ahram Center for Translation and Publishing, 1986) by Ahmed Taymour Pasha,
Translated by: Nabil Shawkat